Home 커뮤니티 자유게시판 sky2012.03.14 23:39 그러게요, 번역에 오류가 있었던 것이 이렇게 다른 방향으로 이해되어져 나갔었네요.덕분에 버나드 쇼에 대해서 알게 되었고 다른 방향은 또 그대로의 의미가 입혀져 이따금씩받아야 할 자극의 따끔함으로 남습니다.그런데, 저 여자분은 행인이 걸으면 안되는 길로 걷고 있는 것으로 보이는군요~~~ ▼ 글쓴이 비밀번호 이메일 주소 홈페이지 돌아가기
덕분에 버나드 쇼에 대해서 알게 되었고 다른 방향은 또 그대로의 의미가 입혀져 이따금씩
받아야 할 자극의 따끔함으로 남습니다.
그런데, 저 여자분은 행인이 걸으면 안되는 길로 걷고 있는 것으로 보이는군요~~~